логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
2  0 Гурия (Лахи, Папуа Нов. Гв.)* - Бюганди (Порт Моресби, Папуа Нов. Гв.)  0:1 1  0
9 августа 2014, 15:00. Сезон 30. День 248. Кубок страны, 1/8 финала.
Погода: жарко, 30° C. Стадион "Гурия" (69 000). Зрителей: 66 977. Билет: 24
  Пану  
Габина
  Ганс  
Виллиамс
Пиноко
Онасу 
  Херо
Кумбесс
Каво  
Блессер
Илаитиа
GK
LD
CD
CD
CD
RD
LW
DM
RW
CF
CF
1-5-3-2 Формация 1-4-4-2
 Хелос 
Виневал
Лайбан
 Джонс 
Гиаса 
 Капук
  Куна  
 Ривес 
Кавоп 
  Ямо  
Сусейв
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
AM
RM
CF
CF
нормальная Тактика атакующая
нормальный
Стиль
спартаковский
зональный Вид защиты по игроку
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 129%2 Оптимальность 101%1 100%2
48%Соотношение сил 52%
+11.20% Сыгранность +6.15%
4(2) Удары (в створ) 6(1)
1 Угловые 0
9 Штрафные 4
0 Пенальти 0
0 Офсайды 4
Рейтинг силы команд 1516
42%
2129+613
58%
Стартовый состав 1963
48%
2124+161
52%
Игравший состав 1963
48%
2124+161
52%
Сила в начале матча 1772
44%
2214+442
56%
Сила в конце матча* 1772
44%
2214+442
56%
Владение мячом
40%
60%
Лучший игрок матча Джеффри Виневал (Бюганди) Худший игрок матча Чад Кумбесс (Гурия)
Поз Гурия В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Каиру Пану 24 90 И4 Р В Ат4 132 - 1 1 4.7
LD Гуре Габина 28 119 И4 Ат4 176 - 1/1 - 4.3
CD Фред Ганс 21 77 И2 Ат 133 - - - 3.9
CD Матт Виллиамс 33 95 И4 Д Ат2 К4 143 1 - - 4.1
CD Томас Пиноко 33 101 И4 Д Ат3 161 1 - - 3.7
RD Дэвид Онасу 30 135 И4 Ат4 173 - - - 4.4
LW Джосеф Херо 26 113 И3 Ат2 162 - - - 3.9
DM Чад Кумбесс 32 136 И4 Д4 Ат4 215 1 - - 3.3
RW Чарльз Каво 30 133 И4 Ат4 171 - - - 4.0
CF Натан Блессер 31 131 И4 Ат4 144 1 2/0 - 4.2
CF Абел Илаитиа 28 144 И4 Ат4 156 - 1/1 - 3.9
GK Аукума Вэн 20 39 - - - - -
- Михаэль Фостер 32 66 У - - - - -
- Гаро Кила 31 62 - - - - -
- Чарли Бенжамин 28 55 - - - - -
- Риччи Кулувай 27 55 - - - - -
Поз Бюганди В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Родди Хелос 18 72 И4 Р4 В2 Ат 146 - 2 - 4.4
LD Джеффри Виневал 27 108 И4 Км4 Д Пк4 156 - - - 5.5
CD Титус Лайбан 28 116 И4 Пк4 От4 Оп4 169 2 1/0 - 4.5
CD Эван Джонс 24 70 И4 Ат От4 К4 116 - - - 5.0
RD Фрэнк Гиаса 29 124 И4 Км4 Д4 Пк4 259 - 1/0 - 4.8
LM Билли Капук 29 143 И4 Км4 Д4 Пк4 217 1 - - 5.0
CM Кэм Куна 26 88 И4 Пк У4 120 3 - - 5.1
AM Айден Ривес 29 120 И4 Д Пк4 Ат2 217 1 1/0 - 4.8
RM Мюррэй Кавоп 30 148 И4 Км4 Д4 Пк4 263 - 1/0 - 4.6
CF Энос Ямо 31 159 И4 Км4 Д4 Пк4 335 2 2/1 1 5.0
CF Стенис Сусейв 31 171 И4 Км4 Пк4 У4 210 - - - 4.2
GK Элвис Хукаху 23 68 В2 - - - - -
- Мояп Росман 22 74 Км Пк2 - - - - -
- Антон Пипи 27 99 Км4 Д2 Пк4 - - - - -
- Вергель Валерио 18 66 Пк - - - - -
- Хосе Вега 33 66 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
21 Бюганди Титус Лайбан получает желтую карточку
37 Энос Ямо, выход один на один 0:1
81 Бюганди Команда меняет тактику (защитная)
В чате 28 менеджеров
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Сереге Огни Лицемеры
Lord_Raistlin WorstFriend: Вернется Серега Отметив Литрами?
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Серегу Осточертела Литература
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Профиль
Закрыть