логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  0 Калиш 1925 (Польша) - Ягеллония (Белосток, Польша)  0:0 1  1
25 декабря 2006, 22:00. Сезон 8. День 88. Чемпионат: Польша, D3-A, 13 тур.
Погода: пасмурно, 15° C. Стадион "Калиш" (15 000). Зрителей: 13 636. Билет: 17
Лунчик
Диавара
  Гаца  
Тупальски
Тейно 
Мантис
Джиди К.
Луковский
Мажич 
Феликашак
 Хафай 
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-4-4-2
Прокоп
Банковски
 Чанко 
 Кулик 
Василюк
Дворжанчик
 Кирни 
Соболевски
Зубарек
Стржелински
Кобешко
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
защитная Тактика защитная
бей-беги
Стиль
комбинационный
зональный Вид защиты по игроку
в линию Защита в линию
грубая Грубость игры грубая
обычный Настрой на игру обычный
97%1 100%2 Оптимальность 100%1 100%2
+1.18% Сыгранность +1.45%
11(4) Удары (в створ) 7(1)
3 Угловые 2
11 Штрафные 13
0 Пенальти 0
1 Офсайды 3
Стартовый состав 398+49
53%
349
47%
Сила команд 535+24
51%
511
49%
Владение мячом
53%
47%
Лучший игрок матча Мариуш Лунчик (Калиш 1925) Худший игрок матча Марчин Стржелински (Ягеллония)
Поз Калиш 1925 В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Мариуш Лунчик 46 - 1 - 7.9
LD Секу Диавара 60 - 2/1 - 5.5
CD Роберт Гаца 46 1 - - 6.3
CD Лукаш Тупальски 55 - 1/0 - 5.3
RD Алик Тейно 40 1 1/0 - 5.9
LM Василис Мантис 50 2 1/0 - 5.3
CM Фунеке Джиди Кебе 54 - - - 5.8
CM Радослав Луковский 49 1 - - 5.2
(Эммануэль Акоста, 82) 30 - 2/0 - 6.0
RM Александр Мажич 47 2 1/1 - 5.9
(Скотт Уилсон, 82) 13 - - - 6.3
CF Томаш Феликашак 45 4 1/0 - 5.6
CF Даниэль Хафай 38 2 2/2 - 5.5
- Энди Доу - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Поз Ягеллония В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Дариуш Прокоп 70 - 4 - 6.5
LD Мариуш Банковски 47 2 - - 5.8
CD Войцех Чанко 48 1 2/0 - 5.1
CD Пшемислав Кулик 48 - - - 5.6
RD Марек Василюк 51 - - - 5.1
LM Марцин Дворжанчик 39 - 1/0 - 6.1
CM Майкл Кирни 46 - - - 4.9
CM Павел Соболевски 44 1 2/0 - 4.8
RM Джидослав Зубарек 39 1 1/1 - 4.8
CF Марчин Стржелински 38 - 1/0 - 4.8
CF Войцех Кобешко 36 2 - - 5.4
GK Томаш Вольчик - - - - -
- Дариуш Латка - - - - -
- Мариуш Кобешко - - - - -
- Войцех Марцинкевич - - - - -
- Яцек Чанко - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
7 Калиш 1925 Радослав Луковский попросил замену, на поле вышел Эммануэль Акоста
17 Ягеллония Войцех Чанко получил желтую карточку
22 Калиш 1925 Александр Мажич получил желтую карточку
47 Калиш 1925 Василис Мантис получил желтую карточку
61 Калиш 1925 Александр Мажич заменен, на поле вышел Скотт Уилсон
77 Ягеллония Команда меняет тактику (атакующая)
82 Калиш 1925 Команда меняет тактику (атакующая)
Калиш 1925 Скотт Уилсон получил желтую карточку
Комментарии тренеров команд:
+0
после матча
Тренер команды Калиш 1925: комментарий скрыт
+0
после матча
Андрей Петров aka Сэт (Ягеллония): "Да, отмахались..."
В чате 28 менеджеров
Lord_Raistlin WorstFriend: Вернется Серега Отметив Литрами?
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Серегу Осточертела Литература
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
Профиль
Закрыть